ראשי | הזנה פשוטה |
→ הגרסה הקודמת | גרסה מתאריך 19:55, 28 באפריל 2024 | ||
שורה 2: | שורה 2: | ||
{{ניתוח דקדוקי| |
{{ניתוח דקדוקי| |
||
|כתיב מלא= משלחת |
|כתיב מלא= משלחת |
||
|הגייה= |
|הגייה= mish'''la'''khat |
||
|חלק דיבר= |
|חלק דיבר= שם־עצם |
||
|מין= נקבה |
|מין= נקבה |
||
|שורש={{שרש3|ש|ל|ח}} |
|שורש={{שרש3|ש|ל|ח}} |
||
|דרך תצורה= |
|דרך תצורה= {{משקל|מִקְטֶלֶת}}
|
||
|נטיות=ר' מִשְׁלָחוֹת; מִשְׁלַחַת־, ר'
מִשְׁלְחוֹת־; כ' מִשְׁלַחְתּוֹ |
|נטיות=ר' מִשְׁלָחוֹת; מִשְׁלַחַת־, ר'
מִשְׁלְחוֹת־; כ' מִשְׁלַחְתּוֹ |
||
}} |
}} |
||
שורה 14: | שורה 14: | ||
# {{רובד|עברית חדשה}} קבוצת אנשים הנוסעת מטעם גוף
מסוים ולמטרה מסוימת. |
# {{רובד|עברית חדשה}} קבוצת אנשים הנוסעת מטעם גוף
מסוים ולמטרה מסוימת. |
||
#:* '''משלחת''' הנוער הגיעה לפולין כדי ללמוד על
השואה. |
#:* '''משלחת''' הנוער הגיעה לפולין כדי ללמוד על
השואה. |
||
|
|||
===גיזרון=== |
===גיזרון=== |
||
1. מופיע פעמיים במקרא. 2. שורש מקראי. ההטיה מהבנה
שגויה בפסוק בתהלים הנ"ל. וראו עוד פרשנים מפרשים. |
1. מופיע פעמיים במקרא. 2. שורש מקראי. ההטיה מהבנה
שגויה בפסוק בתהלים הנ"ל. וראו עוד פרשנים מפרשים. |
||
שורה 26: | שורה 27: | ||
===תרגום=== |
===תרגום=== |
||
* אנגלית: {{ת|אנגלית|Delegation}} |
* אנגלית: {{ת|אנגלית|Delegation}} |
||
* ערבית: {{ת|ערבית|وَفْد}} |
* ערבית: {{ת|ערבית|وَفْد |بَعْثَة
}} |
||
|
|
||
{{שורש|שׁלח}} |
{{שורש|שׁלח}} |