נט2יו - איכות ברשת משנת 2004
  עמוד הבית >> מרכז הרססים >> בעיה

מרכז הרססים

  ראשי  |  הזנה פשוטה  

link ויקימילון ויקימילון (19-5-2024 10:44:47)

feed בעיה (27-4-2024 9:15:53)

→ הגרסה הקודמת גרסה מתאריך 19:15, 27 באפריל 2024
(גרסת ביניים אחת של אותו משתמש אינה מוצגת)
שורה 24: שורה 24:
:ובסורית: '''ܢܒܥܘܢܗ''' ܠܡܪܟ‏ ܕܠܡܐ ܫܩܠܬܗ ܪܘܚܗ ܕܡܪܝܐ -(הם בחופזה) שאלוהו לפני שתכלה רוח ה' בו.
:ובסורית: '''ܢܒܥܘܢܗ''' ܠܡܪܟ‏ ܕܠܡܐ ܫܩܠܬܗ ܪܘܚܗ ܕܡܪܝܐ -(הם בחופזה) שאלוהו לפני שתכלה רוח ה' בו.
*בתחילה (ראה תת כותרת "גזרון") שימש שורש מילה ארמית זו במשמעות של "לחפש"-באופן כללי, בעקבות עריכת התלמוד הבבלי החלה לשמש במשמעותה המוכרת של ביקוש וחיפוש אחר פתרון.
*בתחילה (ראה תת כותרת "גזרון") שימש שורש מילה ארמית זו במשמעות של "לחפש"-באופן כללי, בעקבות עריכת התלמוד הבבלי החלה לשמש במשמעותה המוכרת של ביקוש וחיפוש אחר פתרון.
:בשפת התלמוד הלך ונפוץ מטבע הלשון " עיבעיא להו" - מילולית "נתבקשה להם" והכוונה - "נשאלה שאלה הלכתית בקרב חכמים" . בכך התקרבו חכמים לצורת המילה, כמעט כפי שהיא מוכרת כיום בטובעם את המושג "בעיא", ציטוט: " קה נגעת בבעיא דאיבעיה לן" (מנחות ז עא) פירוש: "אתה נוגע בשאלה ששאלנו". מילה זו עדיין בלשון זכר, וכמקובל בארמית, בצורת הרבים שלה, נוקדה הע' בצירה -"בעֵיי" (בדומה למילה -גברֵי).
:בשפת התלמוד הלך ונפוץ מטבע הלשון " איבעיא להו" - מילולית "נתבקשה להם" והכוונה - "נשאלה שאלה הלכתית בקרב חכמים" . בכך התקרבו חכמים לצורת המילה, כמעט כפי שהיא מוכרת כיום בטובעם את המושג "בעיא", ציטוט: " קא נגעת בבעיא דאיבעיה לן" (מנחות ז עא) פירוש: "אתה נוגע בשאלה ששאלנו". מילה זו עדיין בלשון זכר, וכמקובל בארמית, בצורת הרבים שלה, נוקדה הע' בצירה -"בעֵיי" (בדומה למילה -גברֵי).
*בימי הביניים רש"י מתאונן - "איני יודע לישב סדר בעיות הללו לפי שיטת ש"ס..." ללמדך שבתקופה זו המילה '''בעייה''' עדיין מתיחסת ל'''שאלה - הלכתית''' בלבד .
*בימי הביניים רש"י מתאונן - "איני יודע לישב סדר בעיות הללו לפי שיטת ש"ס..." ללמדך שבתקופה זו המילה '''בעייה''' עדיין מתיחסת ל'''שאלה - הלכתית''' בלבד .
*רק בעברית המודרנית החלה מילה זו להתרחב במשמעותה ולכלול תחת הגדרתה גם בעיות וקשיים יומיומים ,בעיות חולין ,צרות טריוויאליות, וכיו"ב, משמעות עדכנית זו כמעט ומחתה את משמעותה המקורית. ניתן להבחין בפיצול המשמעויות בין הפירוש הקדום יותר של בן יהודה המפרש "בעייה" כשאלה ("question") בפרט לימודית, בעוד שאבן שושן מרחיב את היריעה ומגדירה כפרובלמה ("problem"),עניין מסובך שקשה לצאת ממנו.
*רק בעברית המודרנית החלה מילה זו להתרחב במשמעותה ולכלול תחת הגדרתה גם בעיות וקשיים יומיומים ,בעיות חולין ,צרות טריוויאליות, וכיו"ב, משמעות עדכנית זו כמעט ומחתה את משמעותה המקורית. ניתן להבחין בפיצול המשמעויות בין הפירוש הקדום יותר של בן יהודה המפרש "בעייה" כשאלה ("question") בפרט לימודית, בעוד שאבן שושן מרחיב את היריעה ומגדירה כפרובלמה ("problem"),עניין מסובך שקשה לצאת ממנו.

execution time : 0.552 sec
×

הצהרת נגישות

אתר זה מונגש לאנשים עם מוגבלויות על פי Web Content Accessibility Guidelines 2 ברמה AA.
האתר נמצא תמידית בתהליכי הנגשה: אנו עושים כל שביכולתנו שהאתר יהיה נגיש לאנשים עם מוגבלות.
אם בכל זאת נתקלתם בבעיית נגישות אנא שלחו לנו הערתכם במייל (אל תשכחו בבקשה לציין את כתובת האתר).

אודות ההנגשה באתר:

  • אמצעי הניווט וההתמצאות באתר פשוטים ונוחים לשימוש.
  • תכני האתר כתובים בשפה פשוטה וברורה ומאורגנים היטב באמצעות כותרות ורשימות.
  • מבנה קבוע ואחיד לנושאים, תתי הנושאים והדפים באתר.
  • האתר מותאם לצפייה בסוגי הדפדפנים השונים (כמו כרום, פיירפוקס ואופרה)
  • האתר מותאם לסביבות עבודה ברזולוציות שונות.
  • לאובייקטים הגרפיים באתר יש חלופה טקסטואלית (alt).
  • האתר מאפשר שינוי גודל הגופן על ידי שימוש במקש CTRL וגלגלת העכבר וכן בלחיצה על הכפתור המתאים בערכת ההנגשה הנגללת בצד האתר ונפתחת בלחיצה על הסמלון של כסא הגלגלים.
  • הקישורים באתר ברורים ומכילים הסבר להיכן הם מקשרים.
    לחיצה על הכפתור המתאים בערכת ההנגשה שבצד האתר, מסמנת את כל קישורי האתר בקו תחתון.
  • אנימציות ותכנים מהבהבים: הכפתור המתאים לכך בערכת ההנגשה שבצד האתר , מאפשר להסתיר בלחיצה אחת את כל התכנים באתר הכוללים היבהובים או תכנים המכילים תנועה מהירה (אנימציות, טקסט נע).
  • למתקשי ראיה: מתקשי הראיה שבנינו יכולים להעזר בשני כפתורים הנמצאים בערכת ההנגשה בצדו הימני של האתר, האחד מסב את האתר כולו לגוונים של שחור ולבן, השני מעביר את האתר כולו למצב של ניגודיות גבוהה.